日語學習天地

學日文、諺語

學習日文時,我們經常會遇到「ことわざ(諺語)」,它們是蘊含著前人傳承至今的生活智慧、教訓與諷刺的短語。除了諺語之外,還有其他類似的表達形式,例如由兩個以上單字組成的「慣用句(慣用語)」、「故事成語(歷史典故成語)」以及「四字熟語(四字成語)」。對於正在準備能力考試的考生來說,諺語和日本文化相關的內容可能並不那麼重要。然而,對於專攻日語的同學來說,積累諺語不僅有助於更深入地理解日本文化,也是在專業考試中提升分數的重要一環。

中文意思日語
長住久安住めば都
一不做二不休毒を食らわばさらまで
遠水不解近渴明日の百より今日の50
可望而不可及高嶺の花
老王賣瓜,自賣自誇手前味噌
棒打鴛鴦生木を裂く
如虎添翼鬼に金棒
只要有恆心,鐵柱磨成針石の上にも三年
不入虎穴焉得虎子虎穴に入らずんば虎子を得ず
害人終害己人を呪わば穴二つ
積土成山塵も積もれば山となる
欲速則不達急がば回れ
惡事傳千里悪事千里を走る
說謊為權宜之計噓も方便
虎父無犬子蛙の子は蛙
虛有其表独活の大木
自欺欺人頭隠して尻隠さず
不說為妙,妙在不言中言わぬが花
居安思危転ばぬ先の杖
有錢使得鬼推磨地獄の沙汰も金次第
若無其事、滿不在乎蛙の面に水
早起的鳥兒有蟲吃早起きは三文の徳
束手無策匙を投げる
謠言止於智者人の噂も七十五日
爐火純青,得心應手板につく
雨後春筍雨後の筍
食錯藥虫の居所が悪い